| タイトル | 第13回英国歌曲展《いざ花冠を捧げよう》仙台公演 |
|---|---|
| 日時 | 2009/09/13 (日) 14:30 開演 (終了しました) |
| 会場 | ヤマハ仙台店6Fコンサートルーム |
| 入場料 | 全席自由 ¥3000 |
| 出演 | 辻 裕久 | なかにし あかね |
|
第13回《いざ花冠を捧げよう》Let Us Garlands Bring [仙台公演]2009年 9 月13日 ヤマハ仙台店6階コンサートルーム [東京公演] 2009年9 月19日 銀座 王子ホール
Over the rim of the moon 歌曲集『月の光の向こうへ』(1919) Song Cycle by Michael Head (1900-76)曲:マイケル・ヘッド Words by Francis Ledwidge(1891-1917)詩:フランシス・リドウィッジ The ships of Arcady「アルカディアの船」 Beloved「愛しい人」 A blackbird singing「クロウタドリがうたう」 Nocturne「夜想曲」
from Four Songs 『4つの歌』より By William Denis Brownbe(1888-1915) 曲:デニス・ブラウン
Arabia (1914) Words by Walter de la Mare (1873-1956)「アラビア」詩:ウォルター・デ・ラ・メア Diaphenia(1912) Words by Henry Constable (1562-1613)「ダイアフィーニア」詩:ヘンリー・コンスタブル
Let Us Garlands Bring 歌曲集『いざ花冠を捧げよう』(1942) Song Cycle by Gerald Finzi(1901-56)曲:ジェラルド・フィンジ Words by Wiiliam Shakespeare(1564-1616)詩:ウイリアム・シェイクスピア
“Come away, come away, death” 「来たれ 死よ」《十二夜》Ⅱ幕4場より “Who is Silvia?” 「シルビア」《ヴェローナの二紳士》Ⅳ幕2場より “Fear no more the heat o’ the sun”「もはや日照りを恐るることもなく」《シンベリン》Ⅳ幕2場より “O mistress mine” 「おぉ 愛しい君よ」 《十二夜》Ⅱ幕3場より “It was a lover and his lass”「それは恋する若者たち」《お気に召すまま》Ⅴ幕3場より
Winter words 歌曲集『冬の言葉』(1953) Song Cycle by Benjamin Britten(1913-1976) 曲:ベンジャミン・ブリテン Words by Thomas Hardy(1840-1928)詩:トーマス・ハーディ
At day-close in November 11月の黄昏に Midnight on the Great Western (or the Journeying Boy )真夜中のグレート・ウェスタン鉄道(または、旅する少年) Wagtail and Baby ( a Satire )セキレイと赤ん坊(皮肉) The little old table 小さな古いテーブル The choirmaster’s burial ( or the Tenor Man’s story )コアイア・マスターの葬式(または、テナーマンのお話) Proud songsters ( Thrushes, Finches and Nightingales ) 誇り高き歌手たち(つぐみ,フィンチ,ナイチンゲール) At the railway station, Upway ( or The Convict and Boy with the Violin ) 駅舎にて(または、囚人、そしてヴァイオリンを携えた少年) Before life and after生命の芽生えの前と後
|
|
演奏会情報
- RSS 2.0

